lunes, 19 de abril de 2021

POESIA - Poemas de Kabir - Rabindranath Tagore

 

Selección de tres poemas de Kabir (1440-1518), insigne poeta y místico de la India, traducidos del Bengalí al Inglés por Rabindranath Tagore, en versión castellana de R. Cano Ruiz . . . 
ALMO
            ------------------

    ¡ No vayas al jardín de las flores !
    Oh amigo, no vayas.
    El jardín de las flores está en tí.
    Mora sobre el loto de pétalos mil y allí contempla la Belleza Infinita.

          -------------------

    ¡ Oh, corazón mío ! El Espíritu Supremo, el Maestro todopoderoso está cerca de ti. Despiértate, oh despiértate ! Corre a postrarte a los pies de Tu Bien-Amado, pues tu Señor está cerca de ti.

    Has dormido durante innumerables siglos. ¿ No quieres despertarte esta mañana ?
           
            -------------------

    El verdadero Nombre no se parece a ningún otro nombre.
    La distinción entre lo Condicionado y lo Incondicionado, no es más que cuestión de palabras.
    Lo Incondicionado es el grano : lo condicionado es la flor y el fruto.
    El saber es la rama : el Nombre es la raíz.
    Busca la raíz. Tú serás dichoso cuando la hayas encontrado.
    La raíz te conducirá a la rama, a la hoja, a la flor y al fruto.
    Eso será la reunión con el Señor, eso será la realización de tu dicha ; eso será la reconciliación de lo condicionado y lo incondicionado.


Fuente: Poemas de Kabir, B.Costa-Amic Editor, Mexico, D. F.1974

 


Zona de los archivos adjuntos

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Son bienvenidos a dejar un mensaje que transmita alguna actitud favorable en su ser

MUSICA - Serie de Directores Venezolanos - Juan Carlos Núñez 5 / 7

  MUSICA  Serie de Directores Venezolanos                                  Juan Carlos Núñez                                                ...