viernes, 23 de abril de 2021

POESIA - "Los Pilares de los Templos del Saber" - VII

 

              Los Pilares de los Templos del Saber  

                                         VII

Los ingredientes llegan justo a tiempo,
la sémola se hace sentir en el presente,
vestida de gala, de hierbas y de flores,
envuelta en sonidos cautivantes, con honores,
brindando en copas de eterna amistad,
alzo mi vino tinto, en gran consonancia,
a los Siete Templos del Saber . . .

ALMO

Note:
The Adagio in G minor for violin, strings and organ continuo, is a neo-Baroque composition popularly attributed to the 18th-century Venetian master Tomaso Albinoni, but actually composed by the 20th-century musicologist and Albinoni biographer Remo Giazotto, purportedly based on the discovery of a manuscript fragment of Albinoni. http://en.wikipedia.org/wiki/Adagio_in_G_minor


Anexo :

Albinoni's Adagio in G minor (Karajan)

MUSICA - "El Sueño Imposible" - Josh Groban

 

Pueden disfrutar esta versión de "El Sueño Imposible", en la maravillosa voz de Josh Groban, como complemento o contraparte, en idioma Inglés,  a la versión del grande de España, Plácido Domingo, en nuestro tributo a Don Miguel de Cervantes. . .

ALMO
23 de Abril de 2021




Josh Groban - Impossible Dream for BBC Radio 2

MUSIC - Elizabethan Music

 

You may enjoy some Elizabethan music like William Shakepeare did in his days . . .

ALMO
April 23rd., 2021


Part 1 of Elizabethan instrumental music (1580-1600)

jueves, 22 de abril de 2021

POESIA - Página Lírica - Invitación a la Paz - Luis Eladio Guevara

                         página   lirica


                                     INVITACION  A  LA  PAZ

¡ Hombres, mujeres y niños
de toda la tierra :
vamos pronto a hacerle 
la guerra a la guerra !

¡ Vamos a tomarnos 
todos de las manos
y a danzar alegres
cual buenos hermanos.

¡ Vamos a mirarnos 
con miradas mansas ;
a hablarnos sin odio,
con tiernas palabras !

¡ Vamos a lanzarnos 
todos a los campos,
a labrar la tierra,
no a librar batallas !

¡ Formemos legiones
de gentes amigas ;
que en vez de fusiles
florezcan espigas !

¡Europa, Asia, África,
Oceanía y América :
deponed la histérica
fiebre de matanza !

¡ No más bayonetas
ni ametralladoras,
cañones ni tanques,
cohetes ni bombas !

¡ No más exterminios,
no más destrucciones,
que en vez de estampidos
resuenen canciones !

¡ No más terrorismo,
miseria y dolor ;
que el mundo sea todo
sembrado de amor !

¡ Que la tierra entera
sea un campo feraz,
donde el hombre viva
dichoso y en paz !


LUIS ELADIO GUEVARA


Fuente: Órgano de Cultura y Difusión del Centro de Orientación Filosófica. Mayo 1974. Caracas, Venezuela. Derechos reservados.


What A Wonderful World - Louis Armstrong - with Lyrics

POESIA - Don Quijote de la Mancha - Don Miguel de Cervantes

 


Un merecido tributo a Don Miguel de Cervantes en nombre de tantos ideales pendientes en el mundo de hoy . . . 

ALMO
23 de Abril de 2021

Referencia:

Plácido Domingo y Esperanza Azteca - El Sueño Imposible

POETRY - " To be, or not to be, that is the question " - William Shakespeare

 A tribute to William Shakespeare, today, more than ever . . . 


ALMO
April 23rd., 2021


Speech: “To be, or not to be, that is the question”

(from Hamlet, spoken by Hamlet)

To be, or not to be, that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles
And by opposing end them. To die—to sleep,
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to: 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep, perchance to dream—ay, there's the rub:
For in that sleep of death what dreams may come,
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause—there's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th'oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of dispriz'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th'unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscovere'd country, from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience doth make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.

English Lute Music of the Renaissance (c.1550-c.1630)

POESIA - Los Pilares de los Templos del Saber - VI

 


          Los Pilares de los Templos del Saber 

                                     VI

La Creatividad toma un giro inesperado,
aparece de manera fortuita,
las ideas, las frases o los videos,
es el tributo a las voces y a las imágenes,
sean fijas o en movimiento,
son ilustres estampas que cobran nueva vida,
es la hermandad con el Supremo . . . 

ALMO


Anexo :

Narciso Yepes - Concierto de Aranjuez

miércoles, 21 de abril de 2021

POETRY - Carpe Diem - Walt Whitman



A tribute to Walt Whitman . . . 

ALMO

                              Carpe  Diem

O Captain ! My Captain ! our fearful trip is done;
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:

                 But O heart! heart! heart!
                       O the bleeding drops of red,[a]
                           Where on the deck my Captain lies,
                               Fallen cold and dead.

O Captain! My Captain! rise up and hear the bells;
Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon'd wreaths—for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
      Here captain! dear father!
            This arm beneath your head;[b]
                  It is some dream that on the deck,
                        You've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;
      Exult, O shores, and ring, O bells!
            But I, with mournful tread,
                  Walk the deck my captain lies,[c]
                        Fallen cold and dead. 

ESPAÑOL -VIA GOOGLE
¡Oh Capitán! ¡Mi capitán! nuestro terrible viaje ha terminado; El barco ha capeado todos los estratos, el premio que buscamos está ganado; El puerto está cerca, escucho las campanas, la gente se regocija, Mientras sigue con los ojos la firme quilla, el barco sombrío y atrevido: ¡Pero oh corazón! ¡corazón! ¡corazón! Oh las gotas sangrantes de rojo, [a] Donde en cubierta yace mi Capitán Caído frío y muerto. ¡Oh Capitán! ¡Mi capitán! levántate y escucha las campanas; Levántate, para ti se ondea la bandera, para ti suena el clarín; Para ustedes los ramos de flores y las guirnaldas con cintas, para ustedes las orillas se apiñan; A ti te llaman la masa que se balancea, sus rostros ansiosos se vuelven; ¡Aquí capitán! ¡querido padre! Este brazo debajo de tu cabeza; [b] Es un sueño que en cubierta Has caído frío y muerto. Mi Capitán no responde, sus labios están pálidos y quietos; Mi padre no siente mi brazo, no tiene pulso ni voluntad; El barco está anclado sano y salvo, su viaje cerrado y hecho; De un viaje espantoso, el barco vencedor llega con el objeto ganado; ¡Alégrense, orillas, y toquen, campanas! Pero yo, con paso lúgubre, Camina por la cubierta que miente mi capitán, [c] Caído frío y muerto.

POESIA - Los Pilares de los Templos del Saber - V


   Los Pilares de los Templos del Saber  

                                      V

Como en la Quinta Sinfonía o en la Oda a la Alegría,
las notas musicales nos contagian su armonía,
en cada partitura aparecen enriquecidos acordes,
elementales presentes, danzan junto a las aves,
el pentagrama es el increíble paraje,
donde el silencio hace su entrada triunfal,
y cada instrumento destaca al biorritmo de la batuta . . .

ALMO

Anexo :

"1812"  Gustavo Dudamel, "Teresa Carreño" Youth Symphony Orchestra




martes, 20 de abril de 2021

FILOSOFIA - ACUARIO: la Era Expectante - Entrega VII


    Acuario : la era expectante 

                                                      Entrega VII

                                                EL ARCO-IRIS, 
                                LOS CONSTRUCTORES DE PUENTES 
                                ó EL ENCUENTRO INESPERADO

       Caminó hasta el borde la planicie en que se hallaba y pudo contemplar otras numerosas planicies que emergían de la inmensa Sabana. De sus flancos se precipitaban surtidores de agua que se reunían en el fondo del valle en ríos torrentosos que en su caída hablaban al aire de leyendas.

       Había alegría en respirar profundo y discernir los pensamientos del aire que entraba en el cuerpo. ¡ Qué visitante tan sabio ! Detenía su atención en el discurrir del aire, cada vez más sutil : entraba en su corriente y se hacía uno con sus átomos y visitaba así su cuerpo cabalgando sobre ellos . . . 'El hombre que no sabía quien era' comprendió que el conocer, en cierta forma, era ese contacto :el beso del tiempo en cada instante o la extensión del espacio, fundidos luego en eternidad.

       Una vez, al pie de la planicie, reunió a su pueblo de arte-sanos y distribuyó la labor del día.

       Cada arte-sano se iba alejando para cumplir su que-hacer, y  'el hombre que no sabía quien era' se vió repartido en cada uno de ellos. Supo así de la ubicuidad.

       Una de las tareas primeras fue construir puentes y pasarelas sobre los ríos para enlazar la tierra a la labor del hombre. Se afanaban en ese instante en la construcción de un arco hecho de troncos, que debía saltar ligero, hasta sentir el temblor de la presión en los arranques del arco. No llegaban a un acuerdo sobre las leyes de la estática que más claramente lograse expresar la idea, cuando vieron acercarse un niño con un trozo de arco-iris en las manos,colocarlo sobre el río, atravesarlo hecho luz y reaparecer en la otra orilla, con la naturalidad de haber hecho lo que siempre ha sido.

       Los arte-sanos se sentaron en la tierra y lloraron, de impotencia y alegría a la vez, y descubrieron en ellos que nunca antes esos dos sentimientos se habían dado juntos. Y se operó un cambio profundo al resquebrajarse en dos la impotencia por la 'magia de la alegría' de ver lo hecho por el niño.

       Los arte-sanos se levantaron cantando y continuaron su labor ; y todo fue haciéndose solo, bajo el hechizo de aquel suceso.

       No distante del puente levantado había un bosque tupido. 'El hombre que no sabía quien era'  se adentró en él en busca de alguna fruta que comer. No bien anduvo un trecho, cuando oyó sorprendido la risa jocosa de un hombre en el silencio del bosque. Afanosamente se puso a buscarlo en los claros de la espesura, cuando descubrió cerca del lecho de un río, sentado en una roca, sobre una mancha de luz, a un viejo delgado, de rostro fino, barba cana, rala e hirsuta, como raíces en el aire ; sus ojos pequeños, inteligentes, despedían destellos, mientras su cuerpo se batía de risa como un junco . . . 

                                                                                                                                                                                                                                        GODSUNO
                                                                                                                                                                                                                                                                 ___________



Fuente : Órgano de Cultura y Difusión del Centro de Orientación Filosófica. Agosto 1973. Derechos reservados. 

FILOSOFIA - DIA-LOGOS DE LA ESCUELA DE LA NATURALEZA - No. 4

 

                               DIA - LOGOS 

           DE LA ESCUELA DE LA NATURALEZA
                          

                                                              4


TODAS LAS RESPUESTAS ESTAN DADAS  CON ANTERIORIDAD ;

LAS PREGUNTAS SON SOLO LOS MEDIOS DE OBTENERLAS



DIA : ¡ Ah !, LOGOS, desde que te 'conozco',¡si es que puedo hablarte de conocerte ! me ocurre algo asombroso : con simultaneidad, casi, creo saber la respuesta a toda pregunta que pueda llegar a formular ; de manera que no me 'nace'  formular ninguna pregunta, sino aquellas que no soy capaz de dar expresión, y se quedan por eso sin nacer . . . 

LOGOS : Eso te revela, en primer lugar, DIA, que entre nosotros se ha dado una 'comunión real', próxima al punto en que el tetraedro se hace esfera y la esfera tetraedro, y, en segundo, que lo importante es la pregunta, más que la respuesta    ( ya de eso sabían los Griegos ) , pues la pregunta contiene la respuesta ; lo que te aclara tu asombro sobre la 'simultaneidad' con que crees obtener la respuesta.

DIA : Me parece, LOGOS, descubrir  'algo' detrás de tu última afirmación, que no logro precisar.

LOGOS : Lo que intuyes y no logras precisar,es, que todas las respuestas están dadas con anterioridad ; las preguntas son solo los medios de obtenerlas.

DIA : ¡ Oh !,  LOGOS,  ¡aguarda! , ¡aguarda! . . . 

                                                                    DIA y LOGOS
                                                                                              _______________



Fuente: Órgano de Cultura y Difusión del Centro de Orientación Filosófica. Caracas, Venezuela, Agosto, Año 1974. Derechos Reservados.

POESÍA - Los Pilares de los Templos del Saber - IV

       Los Pilares de los Templos del Saber 


                                   IV

Como todo viajero amerita de un boleto o pasaje,
todo visionario encuentra su tesoro con su mapa de viaje,
con sus rutas, atajos, recomendaciones y recorridos,
tanto ayer, como hoy y mañana,
porque toda buena travesía requiere de una buena barca,
prepara tu cuerpo como tu alma,
es la Eternidad quien te susurra y llama . . .

ALMO

Sanctuary of the Heart. Meditation by Albert Ketelbey.

lunes, 19 de abril de 2021

POETRY - The best HAIKU poems (Basho, Kobayashi, Buson, Shiki)

 


A great selection of Haiku poems is always a nice entrance into the wisdom of Japanese culture, phylosophy and ways to walk through life in such manners that you can breathe and feel the beauty of nature from a different perspective and change for good the insights of their kind points of view.

ALMO


POETRY - Dreams Come True - ALMO

  POETRY                     Dreams Come True Since a child's truthful wishes are to grow in a pleasant and fruitful world, where Peace ...